入れ墨はハートでください?

あなたが説明する人によっては, この質問への回答の数を聞くつもりだ. 短い答えはイエスです, タトゥー·ハート, ある程度. タトゥーの痛みの経験は大きく異なります, 刺青の配置に応じて、, サイズ, tattooerの技, そして、クライアントの個人的な許容範囲. 多くの入れ墨は痛いよりも刺激性, 特に治癒段階で, 彼らは非常にかゆみ取得する傾向があるとき. あなたは確かに痛みの恐れが入れ墨を得ることからあなたを思いとどまらせてはならない, 痛みはあなたのための大きな問題である場合は、配置を考えてもよいでしょうが、.

刺青の大きさは、それが痛いどのくらいに大きな影響を持つことになります. あなたの肌はイライラと生につれて非常に大きな入れ墨は傷つく, タトゥーアーティストは、大部分のための複数のセッションを配置してもよい理由の一つである. 中小サイズの刺青はひどく痛みを伴うことがないかもしれない, because endorphins quickly kick in and carry the client through the tattoo.

入れ墨を傷つけるかどうかを検討する際の配置も非常に重要です. 骨または近くに神経に入れ墨を傷つけるつもりです. これは足首の入れ墨が含まれてい, 背骨に沿ってタトゥー, と首の鎖骨とうなじを回避. Fleshier areas of the body tend to be less painful because the tattoo needle is not striking a bone. Knowing that tattoos hurt in sensitive areas, you might want to ask an artist to do a dry run with the needle in the area first, それが本当にどのように痛みを伴う確認する.

一部の企業は、入れ墨のためにクリームを麻痺売る, a practice which has met with mixed response from the tattoo community. Some artists think that since tattoos hurt, it is not unreasonable to numb the skin beforehand. Others are concerned that these compounds may compromise the integrity of the inks used, or they may increase the risk of infection. More importantly, numbing creams take a while to work and they wear off quickly, so they may not be as effective as the body’s natural tools for fighting pain.

It is important to remember that everyone’s response to pain is slightly different. You can decrease the potential of a painful tattoo by talking to your tattoo artist about your concerns and eating a healthy meal beforehand to settle your stomach. Stay hydrated as well, as this will promote rapid healing of the site. You should never be ashamed to ask for a break in the tattooing, あなたがかすかまたは不快に感じる場合は、あなたがあなたのアーティストに警告する必要があり. タトゥーアーティストは、タトゥーを傷つけることを十分認識しており、様々な人々が違った痛みを処理すること, and they will not criticize you for asking for a break.

As you are getting a tattoo, it may help to breathe deeply and think about the meaning behind the tattoo to distract yourself from any pain. It may also help to know that many tattooed individuals say that they don’t remember the pain of a tattoo after they’ve received it; in fact, many people feel great after the completion of a tattoo, even if they experienced brief discomfort while it was applied.

共有し、楽しみなさい:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • email
  • Identi.ca
  • LinkedIn
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • Orkut
  • Reddit
  • RSS
  • Technorati

Leave a Reply

*

機能のビデオ
スポンサーリンク
アマゾン商品検索
ニュースレター